Investigação para esta página
Um telefone: 045-671-2176
Um telefone: 045-671-2176
Fac-símile: 045-664-5295
Um endereço de e-mail: [email protected]
Por último atualize data 17 de julho de 2020
É estabelecido por fundando relações de par legais, submetendo a notificação de matrimônio, e sendo aceitado pelo acordo entre os homens e mulheres que são a pessoa interessou com o matrimônio. Aqui, eu explico um procedimento quando o japonês deixou o matrimônio estabelecer em palavras e municipalidades de cidades no Japão. Documentos que o têm prendem isto sobre o relatório de registro de casamento com o registro familiar estrangeiro e o matrimônio estabeleceu no estrangeiro por nacionalidade e o país de estabelecimento de matrimônio do sócio de matrimônio é diferente. Para mais detalhes, por favor veja relatórios de matrimônio" seguintes com o registro familiar estrangeiro" ou quando "eu me caso no estrangeiro."
A pessoa que se torna as pessoas e uma esposa que se tornam um marido
Cuide escritório (as municipalidades) de "o endereço permanente" da pessoa as pessoas vistosas e uma esposa que se tornam um marido ou "o local (lugar de Endereço)"
[cada escritório de custódia Divisão de Registro Familiar]
Até segunda-feira a sexta-feira de 8:45 da manhã a 5:00 da tarde
De segundo quarto sábado 9:00 da manhã a meio-dia
※É uma agência de resto para domingos e feriados, os feriados de Ano novo.
[cada noite de escritório de custódia, contador de recepção de feriado]
Um sócio de deveres do dever noturno aceita o serão de escrivaninha de recepção de noite à janela de Divisão de Registro Familiar inclusive o feriado.
Como eu não posso confirmar direito de conteúdo depois de uma escrivaninha de recepção por este tempo, eu mantenho isto e trato isto.
O pessoal em custo do registro familiar confirma conteúdos depois aberto, o dia de agência de dia seguinte, e é retroativamente a aceitação sem um defeito para um dia de aceitação, e está em "o dia de relatório" quando o dia quando eu submeti que uma notificação é listada em registro familiar.
※Sobre tempo de emissão de vária prova da notificação que eu assumi feriados de noite
Busca diferente por um lugar (ou que está em Yokohama-shi é o subúrbio de Yokohama) do Endereço na hora de um tipo (certificado de residência, cada certificado de aceitação de notificação, todo o certificado de assunto de registro familiar,) e o relatório do certificado exigido ou o domicílio oficial o relatório quando você puder emitir um certificado depois que um relatório fosse aceitado.
Além disso, os dias podem pendurar antes de emissão quando o registro familiar informa inclusive a singularidade (14 de fevereiro, 7 de julho) como feriados longos é informado em muitos dias.
Quando os dias concretos quiserem ser confirmados, por favor se refira Divisão de Registro Familiar informada em cima de telefones para cuidar escritório.
Voluntariamente (um dia de relatório se torna o dia de estabelecimento do matrimônio.)
※Quando a mudança dele acontecer em um caso que tem o mesmo lugar de relatório e lugar de Endereço, traz um cartão como você revisa a face de um assunto de conta de meu cartão de número, o cartão de registro residente.
Por favor traga "a coisa necessária" mencionada acima para um contador de recepção.
Grátis
Diferente de toda a notificação de matrimônio e o registro familiar importam certificado (no caso de um endereço permanente, eu não preciso de relatório) da pessoa japonesa, "um documento que prova nacionalidade ou um passaporte" do registro familiar estrangeiro e "certificado das condições necessárias do casamento" é necessário. Quando um certificado é feito em um idioma estrangeiro, eu preciso o anexo do japonês traduziu texto que clarificou um tradutor.
Eu posso confirmar um homepage do Ministério de Justiça Agência de Negócios Civil através de "registro familiar Q&A (o local externo) para detalhes, sobre um matrimônio misturado, o nascimento em países estrangeiros."
Diferente de "um documento que prova nacionalidade ou um passaporte" e "certificado das condições necessárias do casamento", documentos como "certidao de nascimento" ou"... " pode ser necessário se você mora em nacionalidade e Japão de casado, ou você mora no próprio país. Quando uma investigação for terminada em cima de telefones, lhe fale sobre os detalhes.
Quando eu me casar no estrangeiro, um procedimento é necessário registro familiar registrar o conteúdo.
Por favor ofereça todo o certificado de assunto de registro familiar (no caso de um endereço permanente, você não precisa de relatório) do japonês traduzido texto que clarificou "o papel de matrimônio certificou cópia que o funcionário do governo do país de estabelecimento de matrimônio emitiu" e um tradutor que prova que o matrimônio era estabelecido por um método, a notificação de matrimônio (você não precisa da assinatura do sócio de matrimônio e menção da testemunha) e o país estrangeiro japonês. Eu posso confirmar um homepage do Ministério de Justiça Agência de Negócios Civil através de "registro familiar Q&A (o local externo) para detalhes, sobre um matrimônio misturado, o nascimento em países estrangeiros."
O conteúdo listado no papel de matrimônio estrangeiro varia de acordo com Endereço e os países de estabelecimento de matrimônio inclusive o lugar de nascimento um ao outro que um nome cheio e a data de nascimento do par. Quando não há qualquer menção da (3) nacionalidade de sexo (4), eu você tem submete um documento (ou um passaporte) e um certificado de inscrição de nascimento que prova nacionalidade e o japonês traduziu texto que clarificou um tradutor como conteúdo do papel de matrimônio com o registro familiar japonês e estrangeiro em Yokohama-shi na (1) data de nome (2) cheia de nascimento do registro familiar estrangeiro. Por favor se refira para cuidar escritório Divisão de Registro Familiar da submissão se você tiver qualquer pergunta com documentos de submissão.
Quando eu não posso confirmar isto como uma referência está fazendo uma agência fechada na notificação que uma investigação é necessária para outras municipalidades e outras máquinas, eu mantenho isto e trato isto.
Eu executo uma investigação algum outro tempo, e está aberto, a luz solar de agência de dia seguinte a aceitação retroativamente para o dia quando eu aceitei isto se eu posso confirmar isto, e está em "o dia de relatório" quando o dia quando eu submeti que uma notificação é listada em registro familiar.
Cuide nome de escritório | Janela | Telefone | Fac-símile |
---|---|---|---|
Aoba Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Aoba o segundo chão da chancelaria do governo 21º | 045-978-2225 | 045-978-2418 |
Asahi Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Asahi o primeiro chão da chancelaria do governo décimo segundo | 045-954-6031 | 045-955-4411 |
Izumi Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Izumi o segundo chão da chancelaria do governo 201º | 045-800-2341 | 045-800-2508 |
Isogo Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Isogo o segundo chão da chancelaria do governo sexto | 045-750-2341 | 045-750-2535 |
Kanagawa Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Kanagawa Custódia chancelaria do governo o primeiro chão do anexo 107º | 045-411-7031 | 045-324-3586 |
Kanazawa Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Kanazawa o segundo chão da chancelaria do governo 205º | 045-788-7731 | 045-701-5234 |
Konan Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Konan o segundo chão da chancelaria do governo 20º | 045-847-8331 | 045-841-1281 |
Kohoku Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Kohoku o segundo chão da chancelaria do governo 24º | 045-540-2250 | 045-540-2260 |
Sakae Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | O primeiro chão da Sakae Custódia chancelaria do governo Edifício Principal décimo primeiro | 045-894-8340 | 045-894-3413 |
Seya Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Seya o segundo chão da chancelaria do governo 23º | 045-367-5641 | 045-362-1488 |
Chancelaria do governo de Distrito de Tsuzuki Divisão de Registro Familiar | O Distrito de Tsuzuki o segundo chão da chancelaria do governo 15º | 045-948-2251 | 045-948-2259 |
Tsurumi Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Tsurumi o segundo chão da chancelaria do governo quarto | 045-510-1700 | 045-510-1893 |
Totsuka Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Totsuka o segundo chão da chancelaria do governo quarto | 045-866-8331 | 045-862-0657 |
Naka cuidam escritório divisão de registro familiar | O segundo chão do Naka Custódia Escritório Edifício 21º Principal | 045-224-8291 | 045-224-8289 |
Nishi cuidam escritório divisão de registro familiar | O Nishi Custódia Escritório o primeiro chão em sexto | 045-320-8331 | 045-324-3585 |
Hodogaya Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | O primeiro chão da Hodogaya Custódia chancelaria do governo Edifício Principal primeiro | 045-334-6231 | 045-335-6781 |
Midori Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Midori o segundo chão da chancelaria do governo 24º | 045-930-2247 | 045-930-2255 |
Minami Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar | A Custódia de Minami o segundo chão da chancelaria do governo décimo primeiro | 045-341-1115 | 045-341-1123 |
Um telefone: 045-671-2176
Um telefone: 045-671-2176
Fac-símile: 045-664-5295
Um endereço de e-mail: [email protected]
Chame ID: 871-444-260