Cardápio da custódia

Está fechado

É o texto daqui.

Illness

Última data atualizada: 2024/4/23

Seeing a Doctor

Multilingual Medical Questionnaire (23 languages)
Quando você estiver preocupado sobre comunicar seus sintomas em um hospital, o Questionário Médico Multilíngüe é útil. Prepare the questionnaire before your visit.
Questionário Médico multilíngüe (o local externo)
(Criadores: NPO a comunidade internacional Konandai Kanagawa amável fundação internacional)

Health Insurance

Everyone, including foreign residents, must join a public health insurance program in Japan. There are very few exceptions. The types of public health insurance are employer based health insurance, health insurance for persons 75 and older and, for others, National Health Insurance. If you are not enrolled in employer based health insurance, you will join the National Health Insurance program. However, this is not automatic. You must visit the Hoken Nenkin (Health Insurance and Pension) Division at Naka Ward Office to apply.
Joining and leaving the National Health Insurance scheme
About National Health Insurance premiums

By showing your health insurance card when you visit a doctor's office, you can reduce the amount you have to pay.
About medical care benefits

How to find a hospital

How to find a family doctor

When you feel unwell, please visit a nearby clinic. Such clinics/doctors are called kakaritsuke-i (family doctors).
Yokohama o Centro de Coordenação Médico Regional de Associação Médica tem um serviço de telefone e função de procura on-line para lhe ajudar a achar uma facilidade médica em Yokohama que satisfaz suas necessidades.
Yokohama o Centro de Coordenação Médico Regional (o local externo) (japonês) de Associação Médica

Se você estiver preocupado sobre comunicar em japonês, você pode consultar facilmente com Naka Sala de estar Internacional.
Naka Sala de estar Internacional (o local externo)

Resources for finding a hospital providing service in a foreign language

Centers that provide general foreign language support

YOKOHAMA Residentes Informação Centro Consultas Estrangeiras (o local externo) através de telefone / pessoalmente
Centro de Apoio multilíngüe Consultas de Kanagawa (o local externo) através de telefone / pessoalmente / através de e-mail

Interpreting services you can use when you need to see a doctor

Note: Patients cannot make arrangements for an interpreter on their own.
Please ask each hospital about interpreter services.

MIC Kanagawa Despacho de intérpretes médicos (o local externo)
AMDA Informações Médicas Centram interpretação médica Remota (o local externo)

When you suddenly need a hospital at night, on Sundays, or on national holidays

Since most clinics are not open at night or on holidays, you will instead go to a night and holiday emergency clinic for sudden illness. For clinics outside Naka Ward, please refer to the City of Yokohama website.
・Nights
Cidade de Yokohama centro de emergência noturno (cidade de Yokohama emergência noturna centro de cuidado médico) (japonês)

・During the day on a holiday
Naka Ward clínicas de emergência de feriado (Naka Ward Clínica de Emergência de Feriado) (japonês)

・Dental pain during holiday and night
Yokohama saúde dental e centro médico (cidade de Yokohama saúde dental centro médico) (japonês)

Medical Emergencies

119 is the emergency number for fire and ambulance.

In the event of emergency, call an ambulance. In Japan, anyone who is sick can call an ambulance. No caso de você é levado para hospital em uma ambulância, você sempre deveria levar dinheiro, seu cartão de seguro médico, e seu Okusuri Tech. (Livro de Medicamento) ou outros documentos que provêem informação sobre as medicinas você estão levando.

Even if you do not speak Japanese, a third party interpreter will be available to listen to what you have to say. Interpretation is available in English, Chinese, Korean, Portuguese, and Spanish.

Paramedics can also use a multilingual translation app that supports more than ten languages.

How to call an ambulance

Emergency Call Card

Although you can call an ambulance in different languages, it is easier to locate the caller if the call is made in Japanese.

This card is available in eight languages: English, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Korean, Portuguese, Spanish, Tagalog, and Thai. Download and carry the Emergency Call Card with you at all times.

Emergency Call Card


When You are Unsure Whether to Call for an Ambulance or Not

Yokohama City Emergency Consultation Guide

#7119 (emergência Telefone Consulta Centro) (Em japonês só)

Call #7119 or 045-232-7119 for guidance to get advice over the phone on where to receive emergency medical care and whether you should see a doctor immediately or call an ambulance

return to previous page

Chame ID: 960-308-401