1. Top page
  2. Language
  3. Para Residentes (pessoa que vive em Yokohama)
  4. Japonês (página multilíngüe manuscrito anterior)
  5. Informe, aplicação
  6. Notificação de nascimento, morte formulário específico de notificação de inscrição / morte

Main content starts here.

Notificação de nascimento, morte formulário específico de notificação de inscrição / morte

O estrangeiro não tem o registro familiar, mas tem que fazer um relatório natal ou um relatório da morte na janela de relatório de registro familiar da municipalidade do local como eu recebo uma aplicação do Ato de Inscrição de Censo quando eu der à luz no Japão e dado. Este relatório é economizado durante dez anos.

Por último atualize data 1 de março de 2023

Quando uma criança nasceu

Procedimento para notificação de nascimento quando um estrangeiro era o Japão e deu à luz

Quando um estrangeiro que mora no Japão é o Japão e deu à luz, é necessário executar os assuntos seguintes.

  1. Submissão de notificação de nascimento
  2. A aquisição de estado de residência da criança
  3. Eu aplico ao governo de casa

Coloque para informar

Por favor conte uma janela da Divisão de Registro Familiar da municipalidade que faz inscrição residente.

Propriedades necessárias

  1. Notificação de nascimento e certidão de nascimento (quando eu sou entregado com uma instituição médica, é dado o papel da notificação de nascimento com certidão de nascimento)
  2. Livro de registro de maternidade
  3. Passaporte (só quando uma menção da nacionalidade de pais é esperada para em certificado de aceitação) de pais

A carta que é utilizável no nome da criança

  1. Katakana (por favor some um Romaji)
  2. Kanji (o escrevendo rural um nome cheio em um kanji em uma lei do domicílio)

Quando uma família morreu

Procedimento para morte formulário específico de notificação de inscrição / morte quando um estrangeiro morreu no Japão

Por favor informe a morte formulário específico de notificação de inscrição / morte dentro de sete dias do dia quando você soube o fato da morte.
※Como o procedimento de mudança do estado de residência é necessário quando um cônjuge japonês morrer do estrangeiro que se casa um cônjuge japonês, por favor recorra à mais próxima emigração de distrito e imigração residência Administração Agência, escritório de filial ou o escritório de filial.

Coloque para informar

É qualquer escritório de municipalidade no lugar de morte do morto ou um lugar de Endereço do solicitante, o local

Solicitante

  1. Relativo (eu posso informar isto do parente que não vive junto) do morar junto
  2. Outro housemates
  3. Administrador de um proprietário, um proprietário de terras, uma casa ou a terra

Artigo necessário

  • Morte formulário específico de notificação (por favor receba papel de notificação com certidão de óbito (relatório da autópsia) de inscrição / morte do doutor que assistiu à morte em um hospital)
  • Incendeie aplicação de permissão de enterro (na janela da Divisão de Registro Familiar.)

※A fogo enterro permissão aplicação ajusta isto a uma janela com morte formulário específico de notificação de inscrição / morte e submete isto. Eu preencho nacionalidade, o endereço presente, o forno crematório do defunto em uma fogo enterro permissão aplicação. Eu emito uma licença de enterro de fogo naquele mesmo lugar a documentos sem um defeito.

Referência

Lista de janelas de Divisão de Registro Familiares de cada escritório de custódia
Cuide nome de escritório Janela Telefone Fac-símile
Aoba Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Aoba o segundo chão da chancelaria do governo 21º 045-978-2225 045-978-2418
Asahi Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Asahi o primeiro chão da chancelaria do governo décimo segundo 045-954-6031 045-955-4411
Izumi Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Izumi o segundo chão da chancelaria do governo 201º 045-800-2341 045-800-2508
Isogo Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Isogo o segundo chão da chancelaria do governo 25º 045-750-2341 045-750-2535
Kanagawa Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Kanagawa Custódia chancelaria do governo o primeiro chão do anexo 107º 045-411-7031 045-324-3586
Kanazawa Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Kanazawa o segundo chão da chancelaria do governo 205º 045-788-7731 045-701-5234
Konan Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Konan o segundo chão da chancelaria do governo 20º 045-847-8331 045-841-1281
Kohoku Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Kohoku o segundo chão da chancelaria do governo 24º 045-540-2250 045-540-2260
Sakae Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar O primeiro chão da Sakae Custódia chancelaria do governo Edifício Principal décimo primeiro 045-894-8340 045-894-3413
Seya Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Seya o segundo chão da chancelaria do governo 23º 045-367-5641 045-362-1488
Chancelaria do governo de Distrito de Tsuzuki   Divisão de Registro Familiar O Distrito de Tsuzuki   o segundo chão da chancelaria do governo 15º 045-948-2251 045-948-2259
Tsurumi Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Tsurumi o segundo chão da chancelaria do governo quarto 045-510-1700 045-510-1893
Totsuka Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Totsuka o segundo chão da chancelaria do governo quarto 045-866-8331 045-862-0657
Naka cuidam escritório divisão de registro familiar O segundo chão do Naka Custódia Escritório Edifício 21º Principal 045-224-8291 045-224-8289
Nishi cuidam escritório divisão de registro familiar O Nishi Custódia Escritório o primeiro chão em sexto 045-320-8331 045-324-3585
Hodogaya Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar O primeiro chão da Hodogaya Custódia chancelaria do governo Edifício Principal primeiro 045-334-6231 045-335-6781
Midori Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Midori o segundo chão da chancelaria do governo 24º 045-930-2247 045-930-2255
Minami Ward chancelaria do governo Divisão de Registro Familiar A Custódia de Minami o segundo chão da chancelaria do governo décimo primeiro 045-341-1115 045-341-1123

Referência
Conteúdos Contate informação

Investigação sobre esta página


Administração de Agência de Negócios cívica de um departamento de apoio de custódia Contador Divisão de Serviço (só como para. correspondência japonesa)
Um telefone: 045-671-2176
Fac-símile: 045-664-5295
Um endereço de e-mail: sh-madoguchi@city.yokohama.jp

return to previous page

Chame ID: 933-248-765